It’s Greek To Me

The word “ta ethne” is found in two passages of Scripture where the Lord Jesus Christ commands His disciples, then and now, to go to the “nations” and preach repentance for the forgiveness of sins (Luke 24:47) and make disciples (Matthew 28:19).

Many misunderstand the word “nations,” as “ta ethne” is translated in many versions of the Bible, to mean the geo-political entities of the world when, in fact, it does not.

I’ve recently read an article by Dr. Jim Slack of the International Mission Board of the Southern Baptist Convention on the subject of “ta ethne” as it is used in Scripture. The article helps us to correctly understand that “ta ethne” means ethnolinguistic people groups.

If you are interested in reaching the “nations” for Christ, please read Slack’s article and my post. Our understanding of “ta ethne” may change the way that we look at and do missions, globally and locally.

I have written a post on Dr. Slack’s article on my other blog, taethnenetwork.

Dr. Slack’s article can be found here.

Advertisements
Explore posts in the same categories: Missional Living

Tags: , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: